以前根本念錯了!學者研究發現「福爾摩沙」說的不是台灣,根據線索是日本沖繩!
|
|||||||||
寶島台灣一直有著「福爾摩沙,美麗之島」的美譽,但這個稱呼卻可能是我們多年來的誤會! 學者指出,當初葡萄牙人看見的「美麗島嶼」可能根本不是台灣,而卻是日本的沖繩!
▼在我們就讀的歷史課本中,都會提到葡萄牙人16世紀渡海經過台灣,遠遠看到島上的美麗風景,讚嘆:「福爾摩沙(Formosa)!」 意指為美麗的諸島,不過根據研究,這個說法一半是靠推論,一半是靠想像得來的。
▼中研院研究員在《解碼台灣史》中指出,16、17世紀的外國文獻中,並沒有葡萄牙人讚揚台灣是「福爾摩沙」的紀錄, 相對的,他們把台灣稱呼為「Lequeo pequeno」(小琉球)。
▼直到1580年代,西班牙人的航海誌才出現「As Ilhas Fermosas」(美麗諸島)一詞,用來形容台灣。 推測這個稱呼是被後來統治的荷蘭人沿用,才會留下「台灣等於福爾摩沙」一說。
▼那麼,當初葡萄牙人看見的到底是哪座島呢? 由於葡萄牙人記載的福爾摩沙是「西北東南向,長度約100公裡」,加上記載的緯度大約在台北以北,所以學者推測,當時葡萄牙人所指的應該是日本沖繩。
由於這則軼聞已經被編入歷史教材,福爾摩沙已經成為台灣人相當熟悉的一種稱呼了。 目前留存的可靠文獻顯示葡萄牙人絕大部分指稱臺灣本島為Lequeo pequeno,反而是1580年代的西班牙人才比較確定以福爾摩沙來指稱臺灣。 現在得知這個真相後,還真是有點錯愕啊!
來源:中研院 文章來源: http://archives.ith.sinica.edu.tw/collections_con.php?no=25
|
|
轉發 分享 是一種境界 |
你有什麼想法嗎?? 快留言!! |
Facebook 粉絲 留言版 |
667人都推薦這個。
|